15 mar 2010

Enculturándome

Mini-yo en Quebec en 1983, para que luego digan que mi relación con Canadá no tiene historia.

Hace unas semanas hablé de mi primera sesión de enculturamiento (que mal suena) quebecois. Como todo lo que tiene que ver con el gobierno de la región estaba en francés (eso sí, la profesora era francesa -- de Francia). Pues bien, hoy he tenido otra sesión sobre los valores de la cultura quebecoise. La profesora, de nuevo, era francesa de Francia. Debe ser que las francesas saben mucho de Quebec. Ni palabreja de inglés, nada de nada. Pero al menos esta vez la señora ha decidido contarnos un poco de la eterna enemistad entre los francófonos y los anglos, que es un tema del que voy pillando cosas por aquí y por allí pero del que no voy a osar decir nada por el momento. Todo se andará.

El caso es que esta fijación con el inglés como idioma de dominación me está dando mucho que pensar. Que conste que no me molesta; de hecho, una de las cosas que más me gustan de Montreal es que la gente viva en dos idiomas, sobre todo la gente más joven. Pero me llama la atención lo selectivo o flexible que es este nacionalismo idiomático. Porque sí, los inmigrantes buenos somos los que hablamos francés (o lo intentamos) pero no se queda ahí. Un inmigrante modelo habla francés pero también debe traer consigo (o adoptar fervientemente) los valores de la cultura quebecois, que lo mismo son cosas mías pero tienen un tufillo post-católico de la muerte. Y más aún: un buen inmigrante habla francés, adopta los valores intangibles de la cultura quebecois y ... es un rostro pálido. Así que se trata de un sentimiento nacional basado en la lengua, la cultura y la raza. De lo más interesante.

A mi después de dos mini-clases sobre los valores quebecois aún me queda una punzante duda: si esta es una "nación" de inmigrantes, en este mapa de la nación quebecois qué lugar ocupan los aborígenes? Y los aborígenes que hablan francés? Y los aborígenes que se convirtieron al catolicismo en la época dorada de la iglesia en Quebec? Hummmm ...

2 comentarios:

Unknown dijo...

Hola que tal! bueno de regreso a esta ciudad d enuevo, comienzo la tarde leyendo los blog de los españoles en el extranjero y entre ellos este .

Menudo "berenjenal" que te has metido... la eterna "lucha" entre anglofonos y francofonos ... algo como quien vino antes el huevo o la gallina.

De largo y tendido comentario que no se puedo definir en tres palabras ... enfin.

Un saludo afectuoso

Jose

Lunatrix dijo...

Pues sí, a ver si quedamos otra vez y me cuentas qué piensas del tema ... :o)